Beste Erik wat bedoel je precies met voordeel als je een
Engelstalige site in een Grieks sprekend land lanceert, dat begrijp ik niet helemaal.
je hebt het over moeilijke vertalingen van en naar Grieks, leg me eens uit wie wil je nu bereiken op Kreta de lokale bevolking toch neem ik aan en als dat zo is dan vind ik dat je dat ook zeker in het Grieks moet doen.
Dat, dat moeilijk te vertalen is voor zeker 90 procent van de op Kreta wonende buitenlanders is denk ik hun probleem en niet van de grootste doelgroep de Kretense bevolking.
Dus Erik vertaal de site even in het Grieks beter een griekse vertaling met wat spelfouten, dan er van uitgaan dat de Grieken op Kreta het maar in het Engels moeten doen.
Evenwel succes met de site.