Of…… heeft de Griekse kamaki nu hij zelf wat ouder is geworden zijn werkterrein verlegd en dan tegen betaling??
Een aantal jaren geleden kwam je deze berichten wel eens tegen.
Kamaki betekent letterlijk harpoen.
Het gaat om Griekse jonge mannen die op zoek gingen naar gewillige buitenlandse touristen, die een zomerliefje wel zagen zitten.
Als je een jonge Griek tegen zijn maten ‘'as kanoume kamaki’' zegt, betekent dat zoveel als, laten we eens even een paar lekkere grieten gaan versieren(aan de haak slaan)
En blijkbaar ging het nog vlot ook, ze hielden scores bij en maakten er een sport van wie de meeste veroveringen per zomer had.